문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 스텔스 슈트 MK II (문단 편집) == 작중 대사 == [youtube(GGxw5_tAoPc)] * 착용 시 * 당신이 절 입고 있었다는 걸 몰랐나요? * 찰칵, 휘릭, 끼릭. (Click, Snap, Tightening.)[* 옷 갈아입는 의성어를 내는것 같다.] * 안녕하세요. 만나서 반갑네요. (Hello. It`s nice to meet you.) * 오늘은 누구로부터 숨겨드릴까요? (Who can I hide you from today?) * 살금살금. (Sneaky sneaky.) * 투명해지고 싶었던 적이 있으신가요? (Have you ever wanted to be invisible?) * 쉬잇, 우리 지금 은신상태에요. (Shhh, we`re very stealthy.) * 잡담 * 날 좋아하나요? (Do you like me?) * 당신은 내 영원한 베스트 프렌드에요. (You`re my best friend forever.) * [[싱크 탱크(폴아웃: 뉴 베가스)#s-2|클라인 박사랑 보러스 박사]] 중 누가 더 귀여운 거 같나요? (Who do you think is cuter? Dr.Klein, or Dr.Borous? * 전투 시작.... 농담이에요. (Starting combat... just kidding.) * 적이 보이지 않아요. 몬스터들도 스텔스 슈트를 입고 있나 봐요. (We haven`t seen anybody in a while... maybe the monsters have stealth suits too.) * 지금 절 입고 있다는 걸 알긴 하는 거예요? (Did you even know you`re wearing me?) * 당신 숨기는 걸 도와드리면 절 사랑해주실래요? (Will you love me if I help you hide?) * 나보다 눈에 안 띄는 사람은 없다고 자신하죠. (I bet no one has ever been as unnoticed as me.) * 우리 지금 감시받고 있나요? (Are we being watched?) * [[스팀팩(폴아웃 시리즈)|스팀팩]] 재고 설명 * 스팀팩 잔량. 최소./ 충분. (Stimpack reserves, minimal. / adequate.) * 스팀팩은 문제 없어요. (We`re OK on stimpacks.) * 스팀팩 주사시 * 잠깐 따가울 거에요. (This will be sting for a second.) * 받으세요. 도움이 될거에요. (Take this. it will be help.) * 스팀팩 주사. (Injecting stimpack.) * 이게 당신이 서있을 수 있도록 도와줄 거예요. (This will keep you on your feet.) * 이제 좀 괜찮아졌나요? (Does that feel better?) * 받으세요. 당신이 죽는걸 바라지 않으니까요. (Please take this. I don`t want you to die.) * 스팀팩 받으세요. (Have a stimpack.) * 스팀팩이 없을 시 * 스팀팩이 바닥났어요. (We`re out of stimpacks.) * 스팀팩 전량 소모. 다치지 않게 주의하세요. (All out of stimpacks. try not to get injured.) * 스팀팩이 방금 다 떨어졌어요. (We`re fresh out of stimpacks.) * 스팀팩을 더 구해와야겠어요. (We should pick up more stimpacks.) * 스팀팩이 없어요. 제가 상처에 해드릴 수 있는 게 없네요. (No more stimpacks. I can`t give you anything for that injury.) * 오토닥 슈트를 입는다면 더 괜찮을것 같네요. (Maybe you`d be better with an auto-doc suit.) * Med-X 재고 설명 * Med-X 잔량. 없음. (Med-X reserves, empty.) * 고통을 줄여줄 Med-X가 없네요. (No more Med-X to kill the pain.) * Med-X가 줄어들고 있어요. (Running low on Med-X.) * 진통제 잔량 치명적임. (Pain killer reserves critical.) * Med-X 재고 충분해요. (Med-X supplies, adequate.) * Med-X는 충분해요. 우리가 고통을 느끼지 못해야 할 때까지 말이죠. (We`re ok on Med-X. Until we have to numb the pain.) * Med-X가 없을 시 * 오 안돼! Med-X가 다 떨어졌어요. (Oh, no! we`re out of Med-X) * 심하게 아프지 않았으면 좋겠네요. Med-X를 가진 게 없거든요. (I hope it doesn`t hurt too bad. We don`t have any Med-X.) * 치료제가 없네요. 슬퍼라. (No more medicine. so sad.) * 아, 아파라. (Ah, the pain.) * 고통을 줄여줄 Med-X가 없네요. (No more Med-X to kill the pain.) *Med-X 주사시 * 착한 아이들은 Med-X를 잘 맞아요. (Good boys and girls take their Med-X.) * 이게 고통을 줄여줄 거예요. 솔직히 말해서 진통제를 과다 복용하는 건 불가능하지만. (This will stop the pain. Technically, It`s impossible to overdose on pain killers.) * [[Pip-Boy|핍보이]] 불 켜고 은신 * 아무도 날 알아보지 못할 거에요. 당신의 그 핍보이 불빛만 빼면. (Nobody ever notices me. but they notice the Pip-boy light.) * 환하네요. 오늘 크리스마스인가요? (We all lit up. is it Christmas?) * 핍보이 불 켜져 있어요. (Pip-boy lights on.) * 쉿, 조용히 있고 싶으면 핍보이 불 끄세요. (Sh, if you wanna be sneaky, turn off your Pip-boy light.) * 전투 준비 * 싸울 시간이군요. (Time to Fight.) * 은신 끝, 전투 시작. (Sneaking done, fighting now.) * 준비하시고, 대기하시고, 공격하시고[* 원문인 fighty는 존재하지 않는 단어로, 원래는 fight라 하는 것이 옳다. 일부러 없는 단어를 사용한 것으로 보아 앞의 두 단어들과 끝부분 운율을 맞추기 위해서 그런 것으로 추산되므로, 번역문도 끝부분 운율을 맞추어서 '~하시고'로 끝맺음.]. (Ready, steady, fighty.) * 이런. (Uh-oh.) * 이건 꽤 셀 거 같네요. (This one looks pretty tough.) * 전투 종료 * 저게 다네요. (That`s all.) * 전투 끝. (Fighting over.) * 교전 중단 완료. (Cessation of hostility complete.) * 그게 다였나요? (Was that all?) * 악당들을 처리했습니다. (Bad guys dealt with.) * 벗을 시 * 안녕. (Bye bye.) * 제가 뭔가 잘못했나요? (Did i do something wrong?) * 이제 제가 싫어진 건가요? (Don`t you like me anymore?) * 그래요, 제가 떠나드리죠. (Ok, i`ll go away.) * 당신을 기다릴게요! (I`ll miss you!)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기